Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Review article

Identifieur interne : 000514 ( Main/Exploration ); précédent : 000513; suivant : 000515

Review article

Auteurs :

Source :

RBID : ISTEX:D8E8DE396C5C8A7993CA8FD35A2EAE418AD1B7FC

English descriptors


Url:
DOI: 10.1515/semi.1991.85.1-2.91


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Review article</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:D8E8DE396C5C8A7993CA8FD35A2EAE418AD1B7FC</idno>
<date when="2009" year="2009">2009</date>
<idno type="doi">10.1515/semi.1991.85.1-2.91</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-B1CWT15R-8/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001B17</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001B17</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001B09</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000463</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000463</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000517</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000514</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000514</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Review article</title>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="abbrev">Semiotica</title>
<idno type="ISSN">0037-1998</idno>
<idno type="eISSN">1613-3692</idno>
<imprint>
<publisher>Walter de Gruyter, Berlin / New York</publisher>
<pubPlace> Berlin, New York </pubPlace>
<date type="published">1991</date>
<date type="e-published">2009</date>
<biblScope unit="vol">85</biblScope>
<biblScope unit="issue">1-2</biblScope>
<biblScope unit="page" from="91">91</biblScope>
<biblScope unit="page" to="182">182</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0037-1998</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0037-1998</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>American Indian</term>
<term>Canada, UK, Australia</term>
<term>China, Japan, Egypt</term>
<term>China, Japan, and India</term>
<term>Commission Agreement No</term>
<term>Denmark, Sweden, and Finland</term>
<term>Department of English, University of Michigan</term>
<term>Department of English, University of New Orleans</term>
<term>New Guinea Highland Language</term>
<term>Papua New Guinea, Australia, and Africa</term>
<term>Philippines, India, and Nigeria</term>
<term>SE</term>
<term>Singapore English</term>
<term>Summer Linguistic Institute of the Linguistic Society of America</term>
<term>Switzerland, and Austria</term>
<term>University of Texas</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>Allen D. Grimshaw</term>
<term>Ann Filer</term>
<term>B. Kachru</term>
<term>Bailey</term>
<term>Barnard A. Mahan</term>
<term>Benjamin Colby</term>
<term>Bernard Comrie</term>
<term>C. C. Peng</term>
<term>Carol C. Mock</term>
<term>Christopher Candlin</term>
<term>Colin Yallop</term>
<term>Couthard</term>
<term>E. Longacre</term>
<term>Erik Andvik</term>
<term>George Herbert</term>
<term>Gordon Bruce</term>
<term>Green</term>
<term>Immanuel Kant</term>
<term>J. V. Blanton</term>
<term>Jacob Mey</term>
<term>James D. Benson</term>
<term>James F. Lubker</term>
<term>Joan Maw</term>
<term>John E. Clark</term>
<term>John McH</term>
<term>John Platt</term>
<term>Malcolm Couthard</term>
<term>Mey</term>
<term>Michael Halliday</term>
<term>Nils Erik</term>
<term>Paul Hopper</term>
<term>Peter Newmark</term>
<term>R. H. Robins</term>
<term>R. J. Handscombe</term>
<term>Reef Islands</term>
<term>Richard A. Hudson</term>
<term>Richard Bailey</term>
<term>Robert D. Eagleson</term>
<term>Roger Fowler</term>
<term>Roger W. Shuy</term>
<term>Ronald Carter</term>
<term>Ross Steele</term>
<term>Sandra A. Thompson</term>
<term>Sharon Hunnicut</term>
<term>Stephen A. Wurm</term>
<term>Terry Threadgold</term>
<term>Walter de Gruyter</term>
<term>William C. Mann</term>
<term>William S. Greaves</term>
<term>Wurm</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en">
<term>America</term>
<term>Ann Arbor</term>
<term>Brazil</term>
<term>Europe</term>
<term>Germany</term>
<term>India</term>
<term>Israel</term>
<term>Philippines</term>
<term>Santa Cruz</term>
<term>Singapore</term>
<term>Solomon Islands</term>
<term>Waterford</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Absolute relativism</term>
<term>Action verb</term>
<term>Ambiguous nature</term>
<term>Ambiguous sign</term>
<term>American linguistics</term>
<term>Anaphoric chain</term>
<term>Antithesis relation</term>
<term>Audience response</term>
<term>Austronesian language</term>
<term>Authorial deception</term>
<term>Background clause</term>
<term>Biblical hebrew</term>
<term>Blind knowledge</term>
<term>Broadbent</term>
<term>Carlson</term>
<term>Chester cycle</term>
<term>Chicago press</term>
<term>Cognitio symbolica</term>
<term>Cognitive</term>
<term>Cognitive event</term>
<term>Cognitive process</term>
<term>Coherence</term>
<term>Commission agreement</term>
<term>Common germanic futhark</term>
<term>Communication system</term>
<term>Comrie</term>
<term>Constituent structure</term>
<term>Constitutive character</term>
<term>Constitutive thesis</term>
<term>Content analysis</term>
<term>Contrastive analysis</term>
<term>Conversational analysis</term>
<term>Coral garden</term>
<term>Corollary topic</term>
<term>Couthard</term>
<term>Couthard point</term>
<term>Creative reading</term>
<term>Critical linguist</term>
<term>Critical linguistics</term>
<term>Curved ball</term>
<term>Dascal</term>
<term>Datum</term>
<term>Deceptive nature</term>
<term>Denotative meaning</term>
<term>Different kind</term>
<term>Difficult task</term>
<term>Difficult text</term>
<term>Direct quotation</term>
<term>Discourse</term>
<term>Discourse analysis</term>
<term>Discourse context</term>
<term>Discourse function</term>
<term>Discourse particle</term>
<term>Discourse structure</term>
<term>Discourse study</term>
<term>Discourse type</term>
<term>Divine providence</term>
<term>Doctrina christiana</term>
<term>Document design</term>
<term>Early work</term>
<term>Edie</term>
<term>Eharacteristica universalis</term>
<term>Einar haugen</term>
<term>Empirical context</term>
<term>Essential idea</term>
<term>Experiencer</term>
<term>Experiencer construction</term>
<term>Festschrift volume</term>
<term>Final period</term>
<term>First chapter</term>
<term>First edition</term>
<term>First stone</term>
<term>First word</term>
<term>Fourteenth century</term>
<term>Frank casket</term>
<term>French literature</term>
<term>Full meaning</term>
<term>Functional literacy</term>
<term>Gelatine dessert</term>
<term>General linguistics</term>
<term>General reader</term>
<term>Geoffrey broadbent</term>
<term>Good sense</term>
<term>Grammar</term>
<term>Grammatical</term>
<term>Grammatical category</term>
<term>Grammatical relation</term>
<term>Gruyter</term>
<term>Halliday</term>
<term>Handscombe</term>
<term>Harvard university</term>
<term>Harway</term>
<term>Higher cognitive function</term>
<term>Historical event</term>
<term>Historical linguistics</term>
<term>Human mind</term>
<term>Icon</term>
<term>Iconic</term>
<term>Iconic vedute</term>
<term>Ideal signification</term>
<term>Ideational</term>
<term>Ideational content</term>
<term>Ideological relationship</term>
<term>Idiom formation</term>
<term>Idiom principle</term>
<term>Impersonal construction</term>
<term>Important aspect</term>
<term>In circle</term>
<term>Indiana university</term>
<term>Inherent relationship</term>
<term>Interior space</term>
<term>International journal</term>
<term>Interpersonal</term>
<term>Interview situation</term>
<term>Intimate relationship</term>
<term>Joseph story</term>
<term>Large number</term>
<term>Last sentence</term>
<term>Leibniz</term>
<term>Lexical</term>
<term>Lexical item</term>
<term>Linguistic</term>
<term>Linguistic analysis</term>
<term>Linguistic game</term>
<term>Linguistic reality</term>
<term>Linguistic sign</term>
<term>Linguistic theory</term>
<term>Linguistics</term>
<term>Literary interpretation</term>
<term>Literary language</term>
<term>Literary text</term>
<term>Literary work</term>
<term>Literate</term>
<term>Literate poet</term>
<term>Longacre</term>
<term>Macrostructure</term>
<term>Main point</term>
<term>Major marketing journal</term>
<term>Many mansion</term>
<term>Many others</term>
<term>Many sentence</term>
<term>Market basket</term>
<term>Market place</term>
<term>Marketing research</term>
<term>Marketing researcher</term>
<term>Material world</term>
<term>Medieval literature</term>
<term>Medieval period</term>
<term>Medieval reader</term>
<term>Michael halliday</term>
<term>Middle age</term>
<term>Middle class speaker</term>
<term>Modern critic</term>
<term>Modern english</term>
<term>Modern scholar</term>
<term>More important</term>
<term>More interested</term>
<term>Multiple meaning</term>
<term>Narrative poetry</term>
<term>Narrative structure</term>
<term>Natural language</term>
<term>Noun</term>
<term>Official document</term>
<term>Olga pombo</term>
<term>Oral poet</term>
<term>Oral tradition</term>
<term>Other approach</term>
<term>Other hand</term>
<term>Other sentence</term>
<term>Other way</term>
<term>Out circle</term>
<term>Papuan language</term>
<term>Paradoxical status</term>
<term>Particular culture</term>
<term>Past progressive form</term>
<term>Past tense</term>
<term>Peak phenomenon</term>
<term>Perceptive verb</term>
<term>Phenomenological orientation</term>
<term>Phenomenology</term>
<term>Plot move</term>
<term>Polysemous nature</term>
<term>Positive aspect</term>
<term>Potential meaning</term>
<term>Power figure</term>
<term>Practical knowledge</term>
<term>Pragmatic</term>
<term>Present tense</term>
<term>Primitive idea</term>
<term>Principal research interest</term>
<term>Quotation</term>
<term>Rare moment</term>
<term>Reader today</term>
<term>Real estate commission agreement</term>
<term>Reiss</term>
<term>Reiss note</term>
<term>Relative perspective</term>
<term>Relative view</term>
<term>Remarkable work</term>
<term>Renaissance theatre</term>
<term>Renoir</term>
<term>Researcher</term>
<term>Review article</term>
<term>Role category</term>
<term>Routine narration</term>
<term>Rune</term>
<term>Runic</term>
<term>Same time</term>
<term>Santa cruz language</term>
<term>Scandinavian language</term>
<term>Second edition</term>
<term>Second part</term>
<term>Secondary literature</term>
<term>Semantic</term>
<term>Semantic aspect</term>
<term>Semantic dimension</term>
<term>Semantic sphere</term>
<term>Semantics</term>
<term>Semiotic</term>
<term>Semiotic analysis</term>
<term>Semiotic approach</term>
<term>Semiotic term</term>
<term>Semiotic theory</term>
<term>Semiotica</term>
<term>Semiotics</term>
<term>Sense language</term>
<term>Shoaf point</term>
<term>Shuy</term>
<term>Sign proper</term>
<term>Signifier</term>
<term>Similar particle</term>
<term>Simple past tense</term>
<term>Singapore</term>
<term>Singapore english</term>
<term>Social action</term>
<term>Social position</term>
<term>Social semiotic</term>
<term>Social stratum</term>
<term>Something specific</term>
<term>Speech notion</term>
<term>Statistical analysis</term>
<term>Statistical text</term>
<term>Storyline</term>
<term>Storyline scheme</term>
<term>Structuralism</term>
<term>Substantive topic</term>
<term>Such relation</term>
<term>Such role</term>
<term>Such thing</term>
<term>Summer institute</term>
<term>Swahili</term>
<term>Swahili experiencer idiom</term>
<term>Syntactic</term>
<term>Syntactic approach</term>
<term>Text</term>
<term>Text strategy</term>
<term>Text type</term>
<term>Textual</term>
<term>Theatre architecture</term>
<term>Theoretical question</term>
<term>Third part</term>
<term>Threadgold</term>
<term>Translator</term>
<term>Tree diagram</term>
<term>True meaning</term>
<term>Twentieth century</term>
<term>Universal language</term>
<term>University press</term>
<term>Various article</term>
<term>Vast amount</term>
<term>Verb</term>
<term>Verb form</term>
<term>Verb root</term>
<term>Waterford plaza</term>
<term>World view</term>
<term>Wurm</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<affiliations>
<list></list>
<tree></tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000514 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000514 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:D8E8DE396C5C8A7993CA8FD35A2EAE418AD1B7FC
   |texte=   Review article
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024